パスタ
2010年 01月 26日
こんばんは、Nです。
今日のシドニーは暑かったです。
今日はAustralia Dayということでオーストラリアは祝日。Australia Dayに出かけた人たちは、暑くて大変だったかもしれませんね。
僕は去年は出かけましたが、今年は、人ごみは疲れちゃうので止めました。
で、図書館に行って勉強しようと思っていたんですが、友人から引っ越し手伝いの依頼が来たのでそれを手伝って、それから大学の図書館へ行きました。でも引っ越しで結構疲れてしまって、勉強はあんまり進まなかったです(苦笑)。

今日は、料理のネタを。
以前勤めていた会社の先輩や後輩を見ていて、仕事がデキル人はみんなだいたい料理が得意だ、という法則を発見しました。どうでしょうか?皆さんのまわりのデキル人は料理が得意じゃないですか?

さて、僕は料理は苦手でして、そしてデキナイ会社員でした。でも、そんな先輩や後輩を見ていて、なんとなく、料理もやらないとイカンなぁ、という気になっていました。
そんなわけで料理は基本的にダメですが、まあそれでも、今日のエントリは、男の料理、ってことで。

炊飯器を持っていない僕は、自分で料理をするときはもっぱらパスタかポトフです。
ポトフは簡単なのでよく作ります。リンク先にはいろいろ書いてありますが、まあ要はいろいろつっこんで煮るだけなので。あまり夏には向いていない料理ですが、今年は涼しい日が結構あるので1月に入ってからも2回ぐらい(涼しい日に)作ったような気がします。
ちなみに、シェアメイトのアメリカ人やドイツ人に”何作っているの?”と聞かれたときに「ドイツ料理の、ポトフ」と言ったんですが、通じなかったのか、知らなかったのか・・・知らないようでした。僕の発音が悪かったのかもしれませんが。

パスタもよくやるんですが、これは以前のシェアメイトの九州男児シェフにいろいろ教えてもらいました。
今日は、以前からトライしたいと思っていた”ぺペロンチーノ”。これは九州男児シェフからは教わっていないので、ネットでちょちょっと調べてトライしてみました。
ちなみに、”ぺペロンチーノ”と”ペペロンチーニ”というふたつの表記を見かけますが、どっちが正しいんでしょうね?wikipediaではアーリオ・オーリオ・ペペロンチーノという表記でした。

ただし、大きな間違いを犯してしまいました。

僕はあまり辛すぎるのはダメなので、唐辛子は入れないで作ろう、と思って、『唐辛子無しの”ペペロンチーノ”』を作ることにしました。
・・・知っている方はここで「お前はアホか!」と言ってしまってください。そう、”ペペロンチーノ”って唐辛子という意味なんですよね。唐辛子が入っていないペペロンチーノは、天ぷらがない天ぷら蕎麦、なんじゃそりゃ、ってことになるわけです。出来上がった”ペペロンチーノもどき”を食べながらウェブサイトを熟読していて知りました。
でも、まあまあ美味しく出来たので僕的にはOK。ただ、明日は赤唐辛子を買ってきて再チャレンジする予定です。
あまり見た目が良くないので写真は載せません(苦笑)。
いろいろ検索して見つけたものを下記にリンクしておきます。

シェフの落書きノート ペペロンチーニの作り方
AllAbout アーリオオーリオエペペロンチーノ
COOKPAD スパゲティペペロンチーニの作り方
一人暮らしをデザインする ペペロンチーノは乳化が決め手!

4番目の一人暮らしをデザインする ペペロンチーノは乳化が決め手!に書いてあったのですが、ペペロンチーノって

  これは、日本でいう「かけそば」「卵チャーハン」の類なんですね。
  パスタ料理のベースであり、このペペロンチーノをベースとして、
  他のいろいろなレシピに展開していけるわけです。


なんだそうです。
ついでにYouTubeからも。(いやぁ、便利な時代ですな。ネットでこんなに料理ネタが。。。)



こちらは和風パスタですが、これ美味そうだなぁ~。



と、今日はめずらしく料理の話題でした。

そうそう、Avatarはついにタイタニックを抜いて興行収入歴代トップになったようですね。
下は「今週タイタニックを抜くかもしれない」という時点でのニュースです。


さて、このあとで最近読んで面白かった他のかたがたのブログ記事などをまとめてもう一つエントリをUPしようと思っています。

気に入ったかたはクリックを→人気ブログランキングへ人気ブログランキングへ
オーストラリア留学の窓

special thanks to Chic Education
special thanks to インターネット・セミナー by 高田健次郎先生, EMAN物理学
study with SPACE ALC, 英辞郎 第四版, smart.fm, Ten News
special thanks to Drinkers Chamber Orchestra
check Sydney weather at weatherzone
[PR]
by manakano1972 | 2010-01-26 19:53 | 日々の雑感 | Comments(12)
Commented by kosz at 2010-01-26 22:19 x
パスタいいですね~。僕もソーセージとかばかりじゃなくて、ちょっと挑戦してみようかな…。しかし、今日は結局寝て過ごしてしまいました。徹夜みたいなことがきつくなってきたのかもしれません…(涙)。
本当はCityに、Australia Dayの様子を見に行こうかと思っていたんですけどね。
Commented by manakano1972 at 2010-01-26 22:46
Nです。
あ~それ歳ですよ(笑)。僕も最近は、徹夜すると、その日はなぜかもってしまうんですけど、その次の日は全然ダメです!起きれないし、一日中頭がボーっとしてしまうし。最近は徹夜や夜更かしはホントにしないように気をつけています。
Commented by Snowbell at 2010-01-27 17:45 x
最近気に入ってるのはカレー。日本のルーじゃなくてインド人向け(?)のビン詰めのヤツです。この間バターチキン作りましたが、私は普通においしいと思います(私はグルメじゃないので曖昧に書きます)。セールで3ドル弱、1ビンで3回分くらい作れます。肉、野菜を炒めて、塩・こしょうして、ビンの中身を入れて味を調えるだけです。パンコーナーでナンも買えるので、トースターでカリカリに焼いていただきます。どうでしょう?
Commented by mukkinenn at 2010-01-27 23:13 x
パスタは独身の頃結構つくりました。
アサリのパスタ、ほうれん草とベーコンのパスタ、キヤベツとアジのパスタあたりがつくりやすくて、且つ美味しいと思います(私の好みだけというウワサもありますが)。8分くらいの麺をゆでている間に具も出来上がります。

あとは、トマト缶とツナ缶を常備しておけば、トマトとツナのパスタが簡単に出来ますので、常備をお勧めします。

炊飯ですが、鍋はありますよね?  炊飯器よりも、鍋てお米炊いた方がウマイと思います。まじで。土鍋が一番ですがさすがにないだろうなぁ・・・

必殺技は 電子レンジでご飯が炊けます。そちらに売っているのかどうかが不明ですが、水と米入れて、ふたをして電子レンジでチン! (ただし、1合炊くのに18分かかります) という容器が売られております。

Commented by mukkinenn at 2010-01-27 23:14 x
字数制限があるようなんで連投

あと、ペペロンチーノかペペロンチーニですが
昔ちょろっとかじったイタリア語の文法で説明できるかな?

男性名詞の 単数 〜oで終わる。 複数形は 〜iで終わる。 
女性名詞は単数 〜aで終わる。 複数形は~eで終わる。
例外もありますが、基本形がコレなのでペペロンチーノは男性名詞で単数系。ペペロンチーニは男性名詞の複数形。ということでいいのではないでしょうか?

オケやってた時の ソロ(solo) と1プルトだけが弾くソリ(soli)がこれで説明できますね。
Commented by manakano1972 at 2010-01-28 12:19
Nです。

> Snowbellさん

ブランドわかりますか?
僕もtryしてみたい。

> mukkinenn

さすがですな。
複数形、ってことは、唐辛子たくさんいれるとペペロンチーニなのかな?

トマト缶&ツナ缶常備はやっていますよ。
一緒に住んでいた日本人シェフから教わりました。

鍋でご飯炊くのも、日本人シェフから教わりました。最近やってないけど。

こっちでは、chickenとかbeefとかの、stockといって、
コンソメみたいなのの(固形もあるけど)液体のものが
あるんですが、日本でもありますかね?

ほかにも、簡単にカルボナーラが作れてしまうThickened creamとか、
日本では売っていないものがときどきあるようで、
もしそれらが日本にないようだったら、
日本に帰ったらまた料理できない人間になってしまうかも?(苦笑)

電子レンジでご飯炊けるの、あったあった。
タッパーみたいなやつでしょ。あれパスタとか蕎麦とかのもあるよね。
Commented by Snowbell at 2010-01-28 18:24 x
自信がないのですが、Pataks Simmer Sauce Butter Chicken 350gだったような。Broadwayのcolesのコーナーで、陳列棚の下から二段目当たりにあったやつ(笑)。他のメーカーでも、日本の「こくまろ」と「ジャワカレー」くらいの差はない気がしますが。もし、たくさん作って冷凍する場合、ジャガイモ(など水分の多い野菜)は冷凍に向かないので取り除いてください。
Commented by Snowbell at 2010-01-28 18:33 x
さっきの書き込み、日本語変でした。
【正】他のメーカーでも、日本の「こくまろ」と「ジャワカレー」くらいの差しかない気がしますが。

ホームステイしていたとき、家主がKormaっていう種類(これも瓶詰め)の黄色いカレーを作ってくれたのですが、味がマイルドでおいしかったです。どのメーカーだったか忘れたのですが、近々チャレンジ予定です。ご参考まで。
Commented by N at 2010-01-28 20:28 x
Nです。
Snowbellさん、これですか?
http://www.amazon.com/Pataks-Butter-Chicken-Cooking-Sauce/dp/B000KEK6X2

amazon.comで扱っている、というのがなかなか驚きではありますが。
Commented by Snowbell at 2010-01-29 18:50 x
そうです×2。実はコールスのオンラインショッピングで見て、記憶とマッチする名前を張りました。値段が高いんで、でっかいサイズだと思います。お試しあれ。
Commented by mukkinenn at 2010-01-29 22:57 x
英語的発想だと物質名詞は複数形にならんので、ペペロンチーノで良いじゃないかという気がしますが、どうして複数形なんでしょうね。イタリア語だからですと言われればそれまでですが。

オーストラリアには、日本で見かけない便利食材がいっぱいありそうですね。まあ、帰国してもやる気になれば料理できると思いますよ。
Commented by manakano1972 at 2010-02-02 10:49
Nです。

> Snowbellさん
こんど試してみます。作るの簡単そうでいいですね。
coles online shoppingだなんて・・・知らなかった。

> mukkinenn
まあでも唐辛子(鷹の爪?)1こ2こって数えられそうだし、そういう意味では複数形もありなんじゃん?
mukkinennの料理ノウハウがほしいよホントに。。。
<< 最近読んで面白かったブログ 大学の鐘、Avatar 3D >>